<var id="ojry0"><label id="ojry0"></label></var>
  • <input id="ojry0"><option id="ojry0"></option></input>
  • <input id="ojry0"></input>
  • <thead id="ojry0"><del id="ojry0"></del></thead>
  • 400-009-9394客服在線:(9am - 11pm)登錄注冊
    當前位置:首頁>資料>基礎口語
    您是不是在找:雅思 外貿 app 托福 俚語 外貿英語

    小春每日俚語 | a fish out of water 格格不入

    發布時間:2017-12-17 11:16:46作者:春喜外語來源:www.amjadzrana.com瀏覽量:
    (轉載請注明出處:春喜外語外教一對一、少兒外教一對一、在線英語培訓)

     本文章由春喜在線英語2017.12.17日編輯發布

    今天我們來學習這個俚語表達:


    a fish out of water

    a fish out of water ,翻譯為沒有水的魚,或者是離開了水的魚;魚本來就是在水里生活的,離開了賴以生存的水,無法適應,而將無法生存。后來被引申為:某人和他所處的環境部融洽,可翻譯成“格格不入”。

     

    來看看這倆個句子:

    I felt like a fish out of water when I went to a new country.

    我剛去一個國家時,跟周圍的一切格格不入,很不自在。

     

    I did not know most of the guests there, I felt like a fish out of water.

    那兒的大部分客人我都不知道,就像離水之魚一樣地不自在。

    本文標簽:
    秒速赛车直播开奖