<var id="ojry0"><label id="ojry0"></label></var>
  • <input id="ojry0"><option id="ojry0"></option></input>
  • <input id="ojry0"></input>
  • <thead id="ojry0"><del id="ojry0"></del></thead>
  • 400-009-9394客服在線:(9am - 11pm)登錄注冊
    當前位置:首頁>資料>考試英語
    您是不是在找:雅思 外貿 app 托福 俚語 外貿英語

    英語語法 | “痛”到底是用 pain 還是 ache?

    發布時間:2017-11-20 14:33:33作者:春喜外語來源:www.amjadzrana.com瀏覽量:
    (轉載請注明出處:春喜外語外教一對一、少兒外教一對一、在線英語培訓)

      本文章由春喜在線英語2017.11.20日編輯發布

                                                                                                                             

    關于疼痛,小編相信,大家都會在“ache”和 “pain”中徘徊,其實吧,兩者是有些區別的:ache 主要指肉體局部持續的疼痛或隱痛;而 pain 的應用范圍則較廣,可指輕微的痛或劇烈的痛,可指局部的痛或全身的痛,可指持續的痛或突發的痛等!下面請看分析:

                                                                                                              

     

     

    只用 ache


    ache 通常用于指局部的持續性疼痛,所以它經常與某些表示身體部位的詞構成合成詞,表示身體的某處疼痛(此時通常不用 pain)。如:headache (頭痛),toothache (牙痛),stomachache (胃痛),earache (耳痛),backache (背痛),等等。另外注意:這些帶 -ache 的復合詞,除 headache 為可數名詞外,其余的則既可用作可數名詞(主要見于美國英語),也可用作不可數名詞(主要見于英國英語)。


    例如:


    The ache in his back lasted for two days. 

    他的背痛了兩天。

     

    只用 pain


    pain通常用于引申義表示精神或感情上的痛苦。


    例如:


     

    The death of his father gave him much pain. 

    他父親的死使他很悲痛。


    His harsh words caused her much pain. 

    他說的話很刺耳,她聽了很不舒服。

     


     

     

    可用 ache 和 pain

     

    I have an ache (a pain) in the back. 

    我后背有些疼。

     

    My body was all aches and pains. 

    我渾身疼痛。

    本文標簽:
    秒速赛车直播开奖