<var id="ojry0"><label id="ojry0"></label></var>
  • <input id="ojry0"><option id="ojry0"></option></input>
  • <input id="ojry0"></input>
  • <thead id="ojry0"><del id="ojry0"></del></thead>
  • 400-009-9394客服在線:(9am - 11pm)登錄注冊
    當前位置:首頁>資料>商務英語
    您是不是在找:雅思 外貿 app 托福 俚語 外貿英語

    這6個單詞你用對了嗎?

    發布時間:2017-11-28 11:55:58作者:春喜外語來源:www.amjadzrana.com瀏覽量:
    (轉載請注明出處:春喜外語外教一對一、少兒外教一對一、在線英語培訓)

     本文章由春喜在線英語2017.11.28日編輯發布

    英語單詞和漢字一樣,有些字形相像,容易認錯、寫錯。

     

    跟著小編一起來分辨下這三對容易混淆的詞匯。你有沒有在使用TM的時候混淆呢? 

     


     

      TOP1:keen與knee 

     

      首先必須明白一點,大體上來講,kn-的組合下,-k是不發音的,know、knock等就是例子,但在這里keen,這是形容詞,意為“敏銳的、敏捷的、渴望的、強烈的、銳利的”,怎么記住這個單詞?很明顯用最熟悉的knee(膝蓋),我們可以這樣試想,如果一個人有一對健康的膝蓋,他就能跑能跳,相比于其他殘疾人而言,他運動起來可是相當敏捷的。 

     


     

      TOP2:ensure與insure 

     

      對于這兩者之間的差異,搞不明白不能怪筒子們,因為這兩者若都作為“保證”來說,是要分環境的。 

     

      ensure是英式英語,insure是美式英語,而需要注意的就是insure,它有獨特的一層意思,意為“保險”,insurance就是“保險”的名詞。 

     


     

      TOP3:crisis與crises 

     

     

      Crisis:危機的意思,然而crises呢?很多人都說NO了?其實crises就是crisis的復數形式。原本crisis就比較難記住,讀音也是比較特殊,更不用說它的復數形式讓人覺得竟然如此離譜?

     
    本文標簽:
    秒速赛车直播开奖